Японскому императору прислали 23 тысячи
стихотворений о траве 12 января в японском королевском дворце в
присутствии императорской четы прошел
турнир поэтов, традиция проведения
которого восходит к VIII веку.В строжайшем соответствии со
средневековым ритуалом были прочитаны
лучшие 24 стихотворений-танка на заданную
тему из 23 432, присланных на конкурс (в том
числе 258 - из-за границы). Блеснул своим стихотворным мастерством и
сам император Акихито. Его стихотворение
было посвящена памяти умершей в этом году
королевы-матери, и, поскольку в этом году в
качестве темы была задана "трава", его
танка гласила: Думаю на ходу о расцвете отца и матери, которых я так любил. Прогуливаясь с женой По лугу в Насу. (Перевод с английского перевода
AP) Хотя большинство стихотворений были
основаны на традиционных японских
поэтических образах и приемах, как того
требует тысячелетняя традиция, некоторые
авторы не побоялись представить на суд
императора танка, в которые внесены
элементы западного поэтического языка.Так, учитель английского Хироси Такеда
прислал танка, в которой говорится: "В
книге Исайи сказано, что люди вянут как
трава. На рассвете я выключил свет после
чтения", сообщает Lenta.Ru. |