В территориальный спор вмешались противники рыбных аукционов
Губернатор Сахалинской области Игорь Фархутдинов сделал заявление о ситуации с рыбными аукционами, которые, по его мнению, и привели к осложнению российско-японских отношений. Фархутдинов намерен обратиться в правительство РФ с предложением запретить выдачу промысловых квот любым иностранным компаниям в районе Южных Курил. "Необходимо вообще отказаться от практики предоставления прав любым иностранным компаниям на ведение рыбного промысла в акватории Охотского моря", - передает "Интерфакс".
Комментарий: Ту же идею высказывает глава Госкомрыболовства Евгений Наздратенко в комментариях "Известиям". "Южнокурильскую зону надо убирать с аукционов. Отношения в регионе весьма хрупкие, особенно между Россией и Японией, между Кореей и Японией тоже. Мы думали: провели аукцион - и все, но в действительности мы дали японцам пощечину: пустили в спорные воды всех кого ни попадя. Надо понимать японский характер - пока что мы заработали только негатив. Эти воды, вне сомнения, российские, их нельзя отдавать Японии, но действовать надо предельно осторожно. Последние годы был разумный баланс, мы его этими аукционами взорвали. К тому же не в пользу России - по межправительственным соглашениям тот же минтай той же Японии мы продавали по $450 за тонну, а на аукционе - по $107 за тонну".
"Всех кого не попадя" - это на данный момент Южная и Северная Кореи, а также Тайвань, выкупивший квоту у Украины. Но это высказывание можно отнести на счет эмоциональности экс-губернатора Приморского края. Тогда как официальная позиция Госкомрыболовства более взвешенная. Как сказал начальник управления внешнеэкономических связей Госкомрыболовства Сергей Симаков, на встрече Наздратенко с послом Японии в РФ Минору Тамба в понедельник была подтверждена позиция России, которая намерена твердо выполнять свои обязательства перед Южной Кореей по предоставлению квоты на вылов 15 тыс. тонн сайры у берегов Южных Курил. "Данный проект имеет чисто коммерческий характер, и Россия вправе самостоятельно решать вопросы промысла водных биоресурсов в своей 200-мильной морской экономической зоне" (ИФ).
"Известия", выделив под этот сюжет часть первой полосы, не склонны относиться к угрозам со стороны Японии так серьезно, как это сделал "Коммерсантъ". Для "Известий" - это элементы интересной игры, в которой каждая сторона имеет свои козыри. "Рыболовное "обострение" рассматривается его инициаторами как своеобразная попытка взорвать российско-японские отношения, в последние месяцы зашедшие в тупик из-за территориального спора. Теперь появляется свежий предмет для переговоров. И если в конце концов тут будет найден компромисс, его можно выдать за временное "замещение" отсутствующего прогресса в территориальном споре".
Хотя и отмечается некоторая безвыходность для России: "Российские власти, как обычно, попадают в знакомое им положение: и так плохо, а по-другому - еще хуже". "Ъ" же отмечает, что задача перед российской дипломатией стоит наисложнейшая, и как бы между прочим напоминает, что "пропагандистский эффект от визита Владимира Путина в Токио в сентябре прошлого года, поразившего японцев своим кимоно, за последние месяцы полностью улетучился".