главная
english

страны
Китай
Япония
Ю.Корея
С.Корея
Индия
Вьетнам
Тайвань
Филиппины
Австралия
Н.Зеландия
Малайзия
Сингапур
Индонезия
Таиланд
Непал
Мьянма
Шри-Ланка
Лаос
Камбоджа
Бангладеш
Монголия

разделы
политика
экономика
общество
технологии

контакт
форум
гостевая
письмо

редакция
о проекте
авторам
партнерам

подписка

ASIAinfo
Asiatimes.ru

 

Избранные статьи

ПОЛИТИКА - ЭКОНОМИКА - ОБЩЕСТВО - ТЕХНОЛОГИИ

RKI: рассказ о корейском джазе

- Мы у входа в джаз-клуб "Янус". Вход как вход, ничем особенным не отличается. Единственное отличие от прочих входов – это концертное расписание. Мы смотрим расписание и видим, что сегодня состоится концерт джазовой певицы Ынг Сан.

- Отворяем довольно увесистую дверь и входим в помещение клуба как раз в тот момент, когда Ынг Сан начинает петь. Оркестр только что закончил вступление и зазвучал голос певицы.

Мы огляделись и увидели, что никто в зале не уделяет пению особенного внимания. Посетители иногда посматривают на сцену в перерывах между болтовнёй за столиком или когда наполняют бокалы. Но мы также заметили, насколько глубоко погружаются в музыку те, кто слушает по-настоящему. А остальные так или иначе всё равно попадают под лирическое влияние оркестра.

Ведь не напрасно говорят, что "Джаз – это музыка, которую чувствуешь душой". И ещё говорят, что "для джаза нет границ, нет расовых различий".

- Джаз – это американская музыка. Но к 2001 году джазовое население в Южной Корее составило уже около 200 тысяч человек. Только в Сеуле сейчас открыто более 20 джаз-клубов.

Есть здесь и фанаты джаза, наизусть знающие, какой певец в каком году родился, в каком клубе и с какого сезона начал петь, в каких альбомах участвовал и так далее. Есть даже такие, кто готов купить билет на самолёт и лететь за тридевять земель, чтобы купить какую-нибудь замшелую пластинку, которой не найдёшь в корейских магазинах.

Не всякий человек здесь разбирается в джазовых направлениях, не всякому что-то говорят в применении к джазу слова "крутой", "горячий", "кислотный" или "фьюжн". Но слово ДЖАЗ уже вошло в корейский язык. Трудно поверить, но сейчас джаз постоянно присутствует в повседневной жизни корейца. Об этом говорит господин И Чжон Сик, джазист, увенчанный всемирной славой.

- Действительно, мы сталкиваемся с музыкой джаза почти каждую минуту нашей повседневной жизни. Это, например, музыкальный фон в кинофильмах, рекламе, сериалах. Мы часто слышим джазовую музыку, не вполне отдавая себе отчёт в этом. Но если вы захотите соприкоснуться с этой музыкой по-настоящему, вживую, перед вами встанут настоящие трудности. Но на такой случай всегда можно купить альбом с отредактированной версией и наслаждаться ею.

- Голос Натали Коул привлёк к себе внимание телезрителей в клипах рекламы косметики, этот голос подчёркивает свежесть, чистоту и невинность образа, создаваемого певицей.

А в сериалах и фильмах джазовая музыка часто используется для того, чтобы подчеркнуть чёткую красоту городского пейзажа, чтобы оттенить тишину или отразить лирическое настроение героев. При этом обычно зритель не даёт себе отчёта, что слушает джаз, он просто чувствует создаваемое музыкой настроение.

- В общем, можно сказать, что джаз проникает в нашу жизнь, омывает её так же естественно, как вода омывает берега. Интересно, в чём состоит секрет такого широкого и спонтанного распространения джаза? На этот наш вопрос отвечает господин Пак Сонг Ён, вокалист, отдавший джазу 30 лет своей жизни.

- Раньше мы говорили: "Джаз – это американская музыка. Значит, это не для нас". Да, надо признать, у нас было предубеждение против джаза. Но я думаю, джаз во многом похож на нашу родную, корейскую, музыку. Если обратиться назад, вспомнить историю джаза, его корни, мы найдём там афроамериканцев, которые таким образом изливали в песне свои переживания и страдания. Это же самое можно сказать и о корейской музыке. Истоки корейской национальной музыки также основаны на чувстве обиды и страдания. Вот почему джаз находит отклик в корейском сердце. Кроме того, джаз напоминает корейские музыкальные приёмы. Я считаю, джаз – особенно отвечает чувствам корейцев.

- В истории каждого народа есть свои печальные страницы. Афроамериканцы, столько пережившие во времена рабства, создали джазовую музыку, взывающую к душе. И это чувство находит отклик в корейских душах, также немало испытавших на протяжении своей истории.

- Музыку стиля санчжо, одного из традиционных корейских музыкальных жанров, часто называют "чосонский джаз". Обычно мелодия начинается с медленного ритма "чин янг чо", переходит в быстрый темп "чунг мори" и заканчивается в ритме "хви мори".

Впервые американский джаз появился в Корее в 1953 году, вместе с американской армией. И немедленно произвел на корейцев впечатление магической силы. Послушайте, что говорит об этом господин Пак Сонг Ён.

- Впервые в Корее джаз прозвучал со сцены 8-й дивизии американской армии. В том же концерте выступали многие корейские певцы. Они заинтересовались джазом. Там же был один домашний оркестр, исполняющий джазовые композиции. Потом музыканты начали осваивать джаз и показывать его на корейской сцене. Так постепенно увеличивалось число музыкантов и любителей джаза. Некоторые просто погружались в джаз с головой. Мы так и говорили: "Ну, вот, ещё один заболел!" И знаете, если уж вник в джаз, то выйти из него почти невозможно. Такой уж это захватывающий музыкальный жанр.

- Но в целом в 60-х годах публика отнеслась к джазу довольно холодно. Джаз, конечно, был выплеском болезненного исторического опыта, но свободное поведение музыкантов на сцене, резкая и экзотическая музыка казались большинству корейцев чуждыми и неприятными.

Вот почему в 1960 и 70-х годах поклонников джаза в Корее было не так уж и много.

- Я основал клуб "Янус" в 1978. Мне хотелось петь джаз и слушать джаз. А в те годы у музыкантов-джазистов не было места, где можно было бы собраться и поиграть. Мы пытались арендовать сцены в кабаре или в пивных. Хозяева сперва очень радовались и поначалу даже угощали едой и выпивкой. Но услышав нашу музыку, они обычно тут же отказывали нам в аренде, говоря, что наше исполнение похоже на бесконечную репетицию, а посетители хотят настоящей музыки. Все мы зарабатывали на жизнь чем-то другим, но раз в неделю неукоснительно собирались и репетировали. А раз в месяц устраивали концерт. Да, в те времена практически все до одного наши джазисты так или иначе принадлежали к клубу "Янус".

- Как сказал господин Пак Сонг Ён, президент первого в Южной Корее джаз-клуба "Янус" и единственный джазовый певец Кореи 70-х годов, музыкантов-джазистов тогда все презирали. Они собирались в клубе "Янус", чтобы просто поиграть вместе. И пели только для себя. Кто-то задавал основную мелодию, а остальные подхватывали, бесконечно импровизируя на эту тему.

- 20 лет они устраивали маленькие концерты в своём маленьком джаз-клубе. А общество за эти годы претерпевало колоссальные изменения.

Так называемое "Чудо на реке Ханган" и стремительное экономическое развитие заставило корейцев обратить внимание на развитые нации мира. Корейцы поспешно начали изменять свои привычки во всём, что касалось образа жизни, питания, моды. В результате этих изменений сейчас корейцы оказались ближе к Западу, нежели к собственной национальной традиции, и это проявления заметны не только в их внешности, но и в их менталитете.

- Нет, я не чувствую никаких особых эмоций только из-за того, что джаз пришел из-за границы. Вообще для нас, для нового поколения, джаз – это просто один из видов удобной и легкой музыки. Ну и что, пусть это зарубежная музыка, но она вполне хорошая и мы принимаем её.

(жен)- Я считаю, что именно джаз подходит мне, моему свободолюбивому характеру. Иногда я танцую под джазовую музыку, и мне это действительно нравится. Возникают почти такие же чувства, когда слушаешь нашу собственную традиционную музыку.

(муж)- Моя специальность – промышленный дизайн. Я часто вставляю что-нибудь джазовое в мои рисунки. Это очень занятно. А что касается стиля фьюжн-джаз, то в нём есть и часть корейской культуры, наши традиционные элементы. Когда я слышу джаз с корейскими мотивами, я чувствую, что это именно то, что мне надо. Мне приятно это чувство. Я могу спокойно и без напряга отдаться волнам музыки.

- Корейцы теперь другие. Для них уже больше нет табу на джаз только потому, что он пришел с Запада. Сейчас люди уже понимают привлекательность этой музыки и умеют наслаждаться ею. Отношение изменилось, и сердца корейцев открылись для джаза.

Но есть и недовольные таким положением вещей. Кое-кто сердито спрашивает: "Зачем слушать джаз, если ты кореец?" Есть и такие, кто отмалчивается на вопрос о предпочтениях в музыке. Один из лучших джазовых саксофонистов Кореи господин И Чжон Сик рассказывает, что ему частенько приходится вступать в спор с такими сердитыми.

- Я часто слышу сердитые слова и от корейцев, и от иностранцев. Когда я был в Европе, один человек спросил меня, а что, в Корее уже есть и джаз? Когда я слышу что-нибудь подобное, я отвечаю, что играя джаз я не ставлю своей целью воссоздать первоначальный джаз. Я делаю кореизированный джаз. Многие джазмены Кореи стараются вставить специфические корейские элементы в свою музыку. И я не исключение. Мне часто говорят, что в моём исполнении ощущается корейский привкус. Ну и потом, я считаю, что джаз - это уже не только афроамериканская музыка, но и корейская тоже.

- У здешнего джаза есть и местное прозвище: "Пульгасари". Так зовут мифическое существо из корейских сказок, оно питается металлом. Имеется в виду, что подобно ужасному чудовищу Пульгасари, поедающему всё, что включает металл, джаз вбирает в себя любую музыку, изменяя её на свой лад.

Но тот факт, что корейцы стали играть джаз, вовсе не означает, что они изменяют национальным традициям. Вот и господин И Чжон Сик – он выходит на сцену и на своём саксофоне играет корейскую традиционную музыку. Корейские джазисты вышли на мировую эстраду только во второй половине 90-х годов, и они представляют миру уже корейский джаз.

- Джазовая вокалистка На Юн Сон была приглашена выступить на престижном европейском конкурсе джазовой музыки "Ле….Д-Ор"

- Я думаю, меня пригласили на конкурс из чистого любопытства. Им хотелось послушать, что могут корейцы. Мне пришлось выступать со знаменитыми музыкантами, и из-за этого пришлось сильно поволноваться. Не уверена, что показала все свои возможности. Но пение по-корейски – это был уникальный опыт. Вы знаете, корейцу понятна корейская поэзия, но для них, для иностранцев, корейский – абсолютно незнакомый язык. Но у меня осталось сильное впечатление, что до них мои корейские песни дошли лучше, чем те, что я пела на английском. Наверное, это потому, что для меня более естественно выражение чувств по-корейски. Поэтому и на них это подействовало сильнее.

- Никто не будет отрицать, что джаз – чужая для корейцев музыка. Ритмы и мелодии не имеют чётких правил, а свободное поведение не всегда нравится публике. Но если человек не отвернулся от джаза при первой встрече с ним, постепенно отчуждённость исчезает. Джаз обволакивает слушателя подобно нежному шёлку, а вокал проникает в душу как дыхание первой любви.

И когда слушатель охвачен джазовой мелодией, падают все стены предубеждённости.

Джаз не учит, не указывает, что, мол, "вот путь" или "вот ответ". Он просто существует в обществе, формируя собственное пространство.


Источник: RKI, 11.12.2002,

ВЫСКАЗАТЬ СВОЕ МНЕНИЕ В ФОРУМЕ <<<

статьи за неделю

политика -
экономика -
общество -
технологии -

  другие статьи
 


 


Rambler's Top100 

  © 2000 Asiatimes.ru. All Rights Reserved.

TopList

SpyLOG

"Питер Стиль" предлагает: советуем купить постельные принадлежности .
Hosted by uCoz