Японцы уверены, что у Владивостока и его жителей есть чему поучиться
Вице-консул Генерального консульства Японии во Владивостоке Шочи Гакухари, курировавший сферу культуры, на днях покинет наш город - закончился отведенный для сотрудника дипломатической службы срок пребывания в нашей стране. Три года жизни и работы в чужом городе, с иными традициями и менталитетом, не могут не оставить следа в душе. Так сложилось, что мы привыкли критиковать самих себя, свой город, его власти. Но, на взгляд иностранца, нас можно и нужно любить - такими, какие мы есть...
- Скажите, вы не устали от Владивостока за все это время?
- Такого чувства, что Владивостоком я пресытился, нет. Наоборот, даже не очень хочется возвращаться в Японию - в вашем городе есть особая притягательность. Думаю, буду скучать. Тем более что в администрации префектуры Ниигата, куда меня переводят, будет больше работы. Там много людей, которые жили и работали во Владивостоке. Уже планирую, как мы с ними соберемся и будем вспоминать владивостокскую жизнь.
- Удалось поездить по краю?
- Да, вместе с выставками. Особенно понравился Хасанский район. Красивая природа. Меня поразило, что метрах в пяти от границы с КНР можно было видеть китайских туристов, мы махали руками друг другу. В Японии из-за географического положения это невозможно. На территории Хасана мы посетили памятник погибшим в русско-японской войне...
- У вас здесь остаются друзья?
- Восемь лет назад я учился в ДВГУ - есть много друзей еще со студенчества. Установлены дружеские связи с сотрудниками ДВО РАН, работниками культуры. Мы тесно общались не только по учебе и работе. Мне нравилось, когда выезжали на природу, кутили. Я даже однажды напился... Были и другие забавные случаи, например, когда в лесу укусил клещ. В Японии клещей нет, поэтому, с одной стороны, это было необычно, с другой - весьма опасно, проверки в поликлинике, анализы и так далее... Зато теперь есть что вспомнить. Жаль - клеща нельзя засушить и взять на память.
- Выходит, наша природа оказалась к вам не очень благосклонной?
- Если серьезно, мне кажется, русские умеют общаться с природой лучше, чем японцы. Да и отношения с семьей и друзьями тоже более крепкие. Для вас важно, чтобы в день большого праздника все собрались вместе - друзья, родные. К сожалению, в Японии сейчас такое редкость.
- А мы всегда считали, что в Японии крепки семейные связи...
- Я почувствовал, что именно отношения между людьми у вас иные. Очень бережные, на взгляд японца. Когда я жил в Токио отдельно от родителей, то в день рождения матери просто звонил по телефону: мама, поздравляю. Никогда не отправлял подарок. Думаю, сейчас многое будет по-другому... Русский человек все умеет: если надо, может обходиться только топором, без приборов и инструментов, делать вещи своими руками. Может сам починить машину - российского или японского производства. Это очень удивительно. И очень по-мужски. Надеюсь, что и мне когда-нибудь удастся такого достичь.
- Вы довольны результатами своей работы во Владивостоке?
- В течение моей службы мы все-таки успели познакомить жителей приморской столицы с культурой и бытом Японии, зародить определенный интерес. Но мне кажется, что это знакомство недостаточно глубокое. О современной жизни моей родины приморцы знают немного. Именно эту сторону познания обеих стран необходимо развивать.
- Что повезете домой?
- Матрешки уже были. Теперь купил книги. Первая - о Японии на русском языке издательства ДВГУ: важно, что думают о Стране восходящего солнца в научном Владивостоке. Это необходимо знать, чтобы правильно развивать сотрудничество. Вторая - книга с цитатами и комментариями из известной японской газеты "Асахи". Собираюсь захватить шоколад - похвастать перед друзьями и угостить владивостокскими сладостями.
Он пришел на смену Вице-консул Акира Ивата - преемник Шочи Гакухари. Работал в департаменте рыбной промышленности префектуры Тотори, в департаменте здравоохранения, курировал содержание пациентов с психическими и душевными заболеваниями. Последние два года - советник японского МИД по экономике. Ему 29 лет, приехал в Приморье вместе с женой и двумя детьми. В блиц-интервью "Новостям в субботу" г-н Акира Ивата заявил:
- Не исключено, что наш третий ребенок родится именно во Владивостоке. Родственники провожали нас сюда, как в ссылку, было ощущение, что оплакивают, будто уже не вернемся. Мы мало знаем о России, она - о нас. Я попал сюда в хорошее время года, в нормальную обстановку, и у меня большие планы.
Вице-президент КНР предупреждает США Он дал понять, что разногласия по поводу статуса Тайваня могут нанести серьезный вред отношениям США и Китая.
Япония исследует загадочное судно Японские водолазы приступили к изучению затонувшего судна, которое, как предполагают власти, могло использоваться Северной Кореей для разведывательных целей.
ОБЩЕСТВО --------------------- ТРАДИЦИИ К Дню мальчиков в Японии День мальчиков отмечается в Японии в пятый день пятого месяца вслед за "днем девочек", который приходится на третий день третьего месяца, что соответствует древней магии цифр.
КОНСУЛ Короткий срок больших открытий Вице-консул Генерального консульства Японии во Владивостоке: такого чувства, что Владивостоком я пресытился, нет. Наоборот, даже не очень хочется возвращаться в Японию - в вашем городе есть особая притягательность. Думаю, буду скучать
Метрополия алмазных возможностей По мнению генерального консула Индии во Владивостоке, наш город - крайне северный и солнечно-южный, традиционно восточный и типично западный.